Tamayura
Diez relatos cortos inspirados, algunos en hechos ciertos, otros como dice el mismo autor en el epílogo son "creaciones mías y no están basadas en ningún modelo", como si Kawabata los necesitara.
Sin embargo, en todos ellos se nota ese profundo amor que el autor sentía por el Japón tradicional, a través de los detalles preciosistas que describe con sumo cuidado. La vestimenta femenina, la utilización de las flores en un jarrón determinado, los cuencos para el té, o las numerosas referencias a la naturaleza circundante que recuerdan otros tiempos y otro tipo de literatura japonesa, la más alejada en el tiempo a nuestro mundo moderno.
Quizá por eso algunos de los relatos puedan causar estupor o cansancio. Cómo entender que la mujer permanezca en un matrimonio infeliz, incluso con un marido maltratador, o que una joven pareja decida casarse y el novio vaya a visitar al padre para pedirle consentimiento. Mucho menos comprensible aún que sea tan importante en el discurrir del relato el canto de un carbonero, el reflejo de la luna en un espejo de mano o el sonido de una piedras de jade cuya virtud cuando se agitan es que suenan como un ligero gorjeo.
Pero así es la prosa de Yasunari Kawabata, a veces complicada de entender pero siempre una delicia de leer gracias a su elegancia y a un sentido de la belleza fuera de toda duda. Siempre he considerado que la cultura japonesa tiene el don de convertir lo más trivial en algo bello, en ese sentido Kawabata, sin duda, es el maestro.
"Desde el mar del norte" está basado en una carta escrita por una mujer llamada T.O. Para "La luna en el agua" me inspiré en la historia de una mujer llamada A.Y., quien me habló de una huerta reflejada en un espejo de mano. Por otro lado fue un comerciante de antigüedades, el señor Teppei Yamaoka, quien me mostró los magatama de los que hablo en "Tamayura" y quien me dejó escuchar el sonido del "tamayura"*. "El callejón " está inspirado en algo que me contó un taxista de origen aristocrático. En cuanto al dibujo del conejo en "Luna de otoño", pertenece a mi colección privada.
* El término tamayura (玉響) hace referencia al sonido que producen dos o más cuentas de jade (magatama) al balancearse en un hilo. Ese sonido tan delicado y sutil elude a algo efímero.
Comentarios
Publicar un comentario